[REVO好棒!!]Sound Horizon專用討論區XD

音樂、古典音樂、電影等,各種形式的音樂軟體討論。

版主: devilhades

文章SEVEN SEAS 發表於 週五 7月 29, 2005 6:02 pm

oScARSr 寫:我也打算在9月去訂這一些...
(8月排了兩片PS2的片子...)


希望到時候還能訂得到。 :oops:


可以的話 直接在日本網站訂購了
我請九五代購 17日訂的現在還沒有消息 :x
還是說代購都是這麼慢的? :mad:
SEVEN SEAS
SR40
SR40
 
文章: 4
註冊時間: 週一 6月 13, 2005 9:02 pm
來自: 台中

文章oScARSr 發表於 週五 7月 29, 2005 7:52 pm

windwalker 寫:
oScARSr 寫:我也打算在9月去訂這一些...
(8月排了兩片PS2的片子...)


小離題....
是刺青之聲跟機戰Alpha.3嗎?

alpha3已經在家裡有4天了,

刺青之聲先擱著...

8月有Grandia3和TalesofLegendia。 :oops:



to SEVEN SEAS:

直接在日本訂購?是在Revo的網站還是club japan?

不過都一樣...我沒有信用卡。(不能辦)
Home : FSA IloveTW + corda swing + AT-W1000X / AT-W11JPN (已修)
Portable : shure se215
頭像
oScARSr
SR40
SR40
 
文章: 22
註冊時間: 週五 9月 19, 2003 6:57 pm
來自: 中部

文章oScARSr 發表於 週五 7月 29, 2005 7:54 pm

剛剛台中的代購網回信:

日本沒有庫存?! :o
Home : FSA IloveTW + corda swing + AT-W1000X / AT-W11JPN (已修)
Portable : shure se215
頭像
oScARSr
SR40
SR40
 
文章: 22
註冊時間: 週五 9月 19, 2003 6:57 pm
來自: 中部

文章windwalker 發表於 週五 7月 29, 2005 8:00 pm

oScARSr 寫:刺青之聲先擱著...


這天氣玩刺青之聲不錯啊...
昨天玩了一下第一夜....
房間頓時變的很涼快..... :x

這代女主角超美啊~~ :twisted:
頭像
windwalker
SR40
SR40
 
文章: 2
註冊時間: 週四 10月 10, 2002 1:03 am
來自: 偽裝成台北人的高雄人

文章oScARSr 發表於 週五 7月 29, 2005 8:10 pm

不過最近爆窮,刺青之聲的官方定價是多少啊?

(alpha3 要 2400元...)




______________

看來要向我老木要求使用信用卡了。
Home : FSA IloveTW + corda swing + AT-W1000X / AT-W11JPN (已修)
Portable : shure se215
頭像
oScARSr
SR40
SR40
 
文章: 22
註冊時間: 週五 9月 19, 2003 6:57 pm
來自: 中部

文章SEVEN SEAS 發表於 週五 7月 29, 2005 8:29 pm

oScARSr 寫:
直接在日本訂購?是在Revo的網站還是club japan?

不過都一樣...我沒有信用卡。(不能辦)


我當初是想在Amazon訂
但也是沒有信用卡可用 停卡狀態中 :x

如果因為沒庫存沒買不到的話 我也許會跟家人借張卡來刷一下吧
Amazon都還有販賣的訊息 應該刷的到吧 :D
SEVEN SEAS
SR40
SR40
 
文章: 4
註冊時間: 週一 6月 13, 2005 9:02 pm
來自: 台中

文章windwalker 發表於 週五 7月 29, 2005 9:35 pm

oScARSr 寫:不過最近爆窮,刺青之聲的官方定價是多少啊?


定價我是不太清楚...
不過一般實售價大概是在1800nt上下..... :ho:
頭像
windwalker
SR40
SR40
 
文章: 2
註冊時間: 週四 10月 10, 2002 1:03 am
來自: 偽裝成台北人的高雄人

文章superpipi 發表於 週五 7月 29, 2005 11:17 pm

windwalker 寫:
oScARSr 寫:不過最近爆窮,刺青之聲的官方定價是多少啊?


定價我是不太清楚...
不過一般實售價大概是在1800nt上下..... :ho:

我也準備要玩alpha3跟刺青之聲
不過光是之前的復仇龍騎士2都還沒打完了 :ale:

ps:這次正在考慮刺青之聲要不要用耳機玩..怕會.. :eeh:
superpipi
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週四 5月 13, 2004 4:12 am

文章oScARSr 發表於 週五 7月 29, 2005 11:27 pm

剛剛去查了一下,實售價1680...

唉,真貴啊,羨慕XBOX的玩家有一個很好的M$...
Home : FSA IloveTW + corda swing + AT-W1000X / AT-W11JPN (已修)
Portable : shure se215
頭像
oScARSr
SR40
SR40
 
文章: 22
註冊時間: 週五 9月 19, 2003 6:57 pm
來自: 中部

文章TMNEXT 發表於 週日 7月 31, 2005 3:05 am

[quote="superpipi"]
關於後面那好幾十軌的空白
我的想法是
從track 12~track 43,都為5秒空白,代表仍為ABYSS
track 44代表一個轉折

track 45為7秒空白,代表又開始進行輪迴,進入Elysion
再度回到了track 1. リюソ
頭像
TMNEXT
SR40
SR40
 
文章: 15
註冊時間: 週三 4月 17, 2002 3:35 am
來自: ,,

文章oScARSr 發表於 週二 8月 02, 2005 11:39 am

剛剛終於下手了...

第一次線上刷卡...好怕會有意外。 :o
Home : FSA IloveTW + corda swing + AT-W1000X / AT-W11JPN (已修)
Portable : shure se215
頭像
oScARSr
SR40
SR40
 
文章: 22
註冊時間: 週五 9月 19, 2003 6:57 pm
來自: 中部

文章Zeta 發表於 週三 8月 03, 2005 11:08 pm

星期六 忍不住也跟家人要卡下手了...

不過 剛剛去查了一下進度.. 補貨中 orz..
頭像
Zeta
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週日 1月 23, 2005 11:30 pm
來自: Changhua

文章oScARSr 發表於 週四 8月 04, 2005 2:35 am

我的是"在庫ari", 有貨的...
Home : FSA IloveTW + corda swing + AT-W1000X / AT-W11JPN (已修)
Portable : shure se215
頭像
oScARSr
SR40
SR40
 
文章: 22
註冊時間: 週五 9月 19, 2003 6:57 pm
來自: 中部

文章Zeta 發表於 週四 8月 04, 2005 12:20 pm

oScARSr 寫:我的是"在庫ari", 有貨的...


我是在 club japan訂的..剛剛查了一下..還是進貨中..XD
頭像
Zeta
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週日 1月 23, 2005 11:30 pm
來自: Changhua

文章oScARSr 發表於 週四 8月 04, 2005 12:32 pm

我的也變成進貨中了。 XD

有夠怪。
Home : FSA IloveTW + corda swing + AT-W1000X / AT-W11JPN (已修)
Portable : shure se215
頭像
oScARSr
SR40
SR40
 
文章: 22
註冊時間: 週五 9月 19, 2003 6:57 pm
來自: 中部

文章TMNEXT 發表於 週五 8月 05, 2005 5:28 pm

oScARSr 寫:我的也變成進貨中了。 XD

有夠怪。

被 AA 的網友訂光了?
我好高興 :oops:

:P

樂園推完了,來推「Chronicle 2nd」,前面 slaveliu 大提過的,非常經典的「聖戦と死神」。這是 SH 所有的歌曲裡面,我最喜歡的一首。
這一首曲子非常長,分成四部曲,橫跨四個音軌,實在沒有辦法給大家聽這麼多,所以抽其中我最喜歡的第二部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜,和第三部「薔薇と死神」 〜歴史を紡ぐ者〜,這兩個部分給大家聽聽看。

這首曲子應該是 SH 所有曲子中,故事性最強,最連貫的曲子,裡面有非常多的旁白、對白和歌詞,跟一般的流行歌曲「很」不一樣,所以如果你抱著聽流行歌曲的期望來聽,恐怕會很失望。但是如果你一邊看著台詞,了解裡面的故事,一邊聽著音樂,我想所受到的感動和震撼一定非常大。因為這首曲子的風格比較特殊,所以可能需要聽習慣以後才能慢慢適應,才會覺得它確實非常好「聽」 :D

為了讓大家了解故事內容,我把第二部曲發生的故事背景大致說明一下,以下有大量的劇情洩漏.....

就是,男主角 Alvarez 的祖國 Belga 被滅,連和自己有約定的家鄉情人 Charlotte 也無法守護,在強烈的憎恨之下化為復仇鬼的 Alvarez,決意投身 Flandre 神聖帝國,成為帝國皇帝 Childeber6世 的大將,為帝國發動以宗教為名義的侵略戰爭。
Alvarez 首先滅了他的仇國 Preuzehn,接下來是 Lonbardo,Castilla,最後帝國對隔海的最後一個國家 Britannia 發動聖戰。
Britannia 據考察,位在現在的英格蘭。

在戰場上奔馳,人稱<Belga の死神>的 Alvarez 厭倦了這樣的生活,他向皇帝約定,只要拿下 Britannia,皇帝就要讓 Belga 復國,同時他也要離開帝國,回到自己的故鄉,完成和情人 Charlotte 的約定。

在 Britannia,人民剛從有「冬之薔薇」稱號的暴君女王的統治下解放出來,馬上就要面對帝國的侵攻。「至上的薔薇」Rose Guine Avalon 公主,和效忠她的英勇的「薔薇的騎士團」以及 Britannia 的人民頑強地抵抗帝國的侵攻。

Britannia曆627年,薔薇騎士團的第四騎士團,由團長 Parsifal 率領,在 Canterbury 平原和已經從 Dover 登陸的帝國軍第一陣開戰,之後帝國軍第二陣持續投入,但是在驍勇善戰的 Parsifal 的抵抗下,戰況仍然陷入膠著。
此時,Alvarez 率領一支別動隊,帝國軍第三陣,繞道深入敵軍的後方,由邊境之地 Whiteheaven 強襲登陸,從敵人的後方發動突襲。

就在這個時候,發生了一件扭轉歷史的「奇蹟」,雖說是奇蹟,但這也是預言書中所既定的「命運」.....
究竟是什麼事件呢?
請聽 聖戦と死神 的 第二部 「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜 :)

我這個故事簡介寫得很爛 :eeh: ,大家不要被影響了,實際上的歌曲故事是很好聽的,請一定要聽聽看 :P

「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜
頭像
TMNEXT
SR40
SR40
 
文章: 15
註冊時間: 週三 4月 17, 2002 3:35 am
來自: ,,

文章TMNEXT 發表於 週五 8月 05, 2005 5:36 pm

下面是最重要的歌詞,這是我颱風天無聊自己動手打的,如果有打錯的地方,請幫忙指正。
裡面包含歌詞本沒有寫出來的歌詞,和歌詞文字和實際演唱的發音不同的地方。
--

聖戦と死神 第二部 「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜

愚者は問う…鉄壁の王城を捨て
女王は何処へ往くのかと・・・
賢者は識る…どれ程堅牢な守備を誇ろうと
陥落しない城など存在し得ぬことを・・・

Britannia 暦627年『Canterbury の戦い』
Parsifal 騎士団長率いる第四騎士団
Dover より上陸した帝国軍第一陣を迎え討ち
Canterbury 平原にて開戦

どんな敵も恐れはしない祖国を護る為に剣を振るえ
胸に気高き女王の薔薇を抱いた同胞よ
進め我らは<薔薇の騎士団>(Knights of the Rose)だ

死をも恐れぬ薔薇の騎士達は彼に続く
緋い戦場を駈け廻る一条の雷 Parsifal の雷槍(スピア)
進め我らが<薔薇の騎士団>(Knights of the Rose)だ

(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa! Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)
帝国暦元年『Grasmereの戦い』
Alvarez 将軍率いる帝国軍第三陣
(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa! Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)
辺境の地 Whiteheaven より上陸
疾風の如く馬を駆り敵陣の後背を突いた・・・

殺す相手を愛する者や 祈る者がいることは忘れろ
邪教の使徒は根絶やしにしろ 眼を背けるなこれが<聖戦>だ

燃え上がる山村 虐殺される人々
逃げ遲れた娘 追い駈ける男
馬上で弓を引き絞り 獲物に狙いを定める
放たれた火矢 細い娘の身を掠める

転倒した娘 (Charlotte!!) 飛び出した男
娘に振り下ろされた白刃を弾き返す

動かない娘 向かい合う二人の男
此方 白馬の Alvarez
彼方 黒馬の Gefenbauer

「武器を持たぬ者に何をするのだ…」
「小娘といえど邪教の使徒
情けを掛けてやる必要などありわせぬ・・・」
「道を踏み外すな目を醒ますのだ…」
「貴様にだけは言われたくないわ
偽善者…英雄狂…人殺し<Belga の死神>(Arbelge)」

「親父は Offenburg で死んだ…
兄貴も…弟も…戦友も…皆・・・」

「待て…貴様帝国を
頭像
TMNEXT
SR40
SR40
 
文章: 15
註冊時間: 週三 4月 17, 2002 3:35 am
來自: ,,

文章oScARSr 發表於 週五 8月 05, 2005 5:42 pm

再推就沒錢啦。 :D


接下來可能會先去衝game吧。 :P
Home : FSA IloveTW + corda swing + AT-W1000X / AT-W11JPN (已修)
Portable : shure se215
頭像
oScARSr
SR40
SR40
 
文章: 22
註冊時間: 週五 9月 19, 2003 6:57 pm
來自: 中部

文章superpipi 發表於 週五 8月 05, 2005 5:52 pm

聖戰與死神篇,是我除了雷神系譜外,最喜歡的了 :oops:
2,3部真的很棒,配著歌詞當歌劇看 :ho:
另外算是前傳部分的"約束之丘"也是必聽的 :D
superpipi
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週四 5月 13, 2004 4:12 am

文章SEVEN SEAS 發表於 週五 8月 05, 2005 10:48 pm

嗚嗚...
看到這個就想到我的CD到現在都還沒來 :(

真想借張卡把大大推薦的都給刷來:ho:


聽完聖戦シ死神 〜英雄ソ不在〜 後
我覺得.... 這首歌不要在騎車或是開車時聽啊
因為聽到這樣氣勢的歌曲時
我通常會不自覺的油門給他催下去 :mad: :mad: :mad:
SEVEN SEAS
SR40
SR40
 
文章: 4
註冊時間: 週一 6月 13, 2005 9:02 pm
來自: 台中

文章TMNEXT 發表於 週六 8月 06, 2005 7:25 pm

生意真不好,沒人要看續集 :x

不過還是把第三部放上來 :P

上一回說到 Alvarez 帶著受傷的少女,逃離了戰場,接下來....

對了,有一點很重要的劇情忘了提,在第一部曲中,Alvarez 對滅了他祖國的 Preuzehn 王國復仇,血洗 Preuzehn 境內的領地 Offenburg。而神聖帝國的皇帝和他的大臣則設計了一個陰謀,故意把在 Preuzehn 俘虜的一個男人送到 Alvarez 的身旁去.....
這個男人是誰,相信聽完二部曲的大家都已經知道了 :)

接下來是第三部

聖戦と死神 第三部 「薔薇と死神」 〜歴史を紡ぐ者〜
頭像
TMNEXT
SR40
SR40
 
文章: 15
註冊時間: 週三 4月 17, 2002 3:35 am
來自: ,,

文章TMNEXT 發表於 週六 8月 06, 2005 7:32 pm

歌詞....
這個歌詞裡面有一段很明顯是錯的,請大家聽的時候自動把它修正 :P
--

聖戦と死神 第三部 「薔薇と死神」 〜歴史を紡ぐ者〜

「此処は何処なのかしら 私は確か
追われ 矢を射られ 倒れたはずだったわ・・・」

「気付いて良かった 大丈夫かい?
私の名は Alvarez
君達の村を襲った軍隊の指揮官…
だったのだが… 今ではもう追われる身だ…
からと言っても… 言い訳に過ぎぬ・・・私が憎いかい?」

「えぇ… 憎くない… と言ったら嘘になるけれど…
助けてくれた貴方のこと 私は信じたい・・・」

「私は Belga 人(Belge)なのだよ 亡国の仇を取る為
旧 Flandre へ身を寄せた<異邦人>(Arbelge)
この意味が解るかい… お嬢さん?
この手はもう取り返しのつかない程に汚れている…」

「最初は怒りから Preuzehn を
次に異国での居場所を確保する為 Lombardo を
そして己の願望を満たすという目的の為に
Castilla を滅ぼした・・・」

「今でも目を閉じると
鮮やかに浮かんでくる風景がある
私にはどうしても取り戻したい場所があったのだ
そんな私に当時の Childebert 6世陛下は約束してくれた…」

「国をあと一つ…
例えば Britannia の征服を条件に
Belga の独立自治権を許すと…
私は他人の国を売って
自分の国を買い戻そうとしたのだ・・・」

「私はそんな愚かな男なのだよ・・・」

「そう… そんな愚かな男なら
私がここで殺してしまっても構わないわね?」
「あぁ… 好きにするが良い…
私は取り返しのつかない過ちを犯してしまった・・・」

「馬鹿! それでは何も解決しないじゃない
貴方はそれで満足かも知れない
でも貴方の仇を取ろうとする者が現れないとは限らない
その論理が繰り返し悲劇を生んでいるのよ・・・」

「取り返しのつく歴史なんて一つもないの だから尊いの
だから私達は新しい歴史を創ってゆくの
愚か者とは・・・過ちを犯す者のことじゃない
過ちと知ってなお 正そうしない者のことをいうのよ…」

「… ねぇ… そうでしょう?」
「お嬢さん… 君は強いな・・・」
「えぇ… そうよ・・・私は強いわ
「この国の未来を背負っているんだもの・・・」
「この国の未来?
Britannia の女王は若い娘だと聞いていたが
まさか・・・君が…」

「Rose Guine Avalon
そう… 私がこの国(Britannia)の女王よ
黙っていて御免なさい… でも解って欲しいの…
Alvarez 将軍… 私は貴方を信じます・・・」
「これは… 女王陛下とは露知らず 数々の非礼を・・・」
「お願い!畏まらないで 私はそういうの好きじゃないの
私のことは Rose で良いわ…」

「それにしても貴方があの有名な「Belga の死神」(Arbelge)とはね…
… 想像していた像と随分違うわね
熊のような大男だと思っていたのに…」

「… でも<Belga の死神>(Arbelge, アルベルジュ)はやめた方が良いわね
この国では流行らないわ Britannia 風に言うと…
そうね<Belga の暴れん坊>(Ar'belge, アーベルジュ)かしら
そっちの方がずっと素敵よ ねぇ… そうしなさいな・・・」

「何?さっきから女性(人)の顔をそんなに見つめて…」
「いや… 最初に貴女(あなた)を助けた時
ある女性に似ていると思ったのだが…」
「思ったのだが?」
「… 今にして思うと全然似ておらぬ…」
「なにー?!」(殴る音…)

Whiteheaven の湖畔を白い風が駈け抜けて往く…
Tristram 騎士団長率いる第六騎士団が衛る地
Lancaster へと・・・


前面有 Parsifal,這裡又出現第六騎士團的團長叫做 Tristram,Revo 應該是華格納迷 :P
頭像
TMNEXT
SR40
SR40
 
文章: 15
註冊時間: 週三 4月 17, 2002 3:35 am
來自: ,,

文章TMNEXT 發表於 週日 8月 07, 2005 7:17 am

哇,還真是冷,都沒有人很期待的問說接下來的劇情呢?然後我就可以回答,去買「Chronicle 2nd」回來聽就知道了 :P
奸計失敗... :x

:P

這個歌詞裡面有一段很明顯是錯的,請大家聽的時候自動把它修正

公布答案,是這一句
「なにー?!」(殴る音…)

:P
實際上的聲音不是毆打揍人,拳打腳踢的聲音啦(配上「竟然敢這麼說老娘!說!你這麼說是什麼意思!」的台詞..... 妄想模式啟動中.....),而是 Rose 和 Alvarez 兩人暫時放下國家、戰爭等這些沈重的負擔,輕鬆地開懷大笑的笑聲。

不過,實際上的畫面也有可能是,Rose 一邊說「なにー?!」,兩手一邊捏著 Alvarez 的臉頰,使勁拉長的獰笑,而 Alvarez 則是可憐的留著眼淚的苦笑..... (妄想模式暴走中......)
....
.......
不過這個風光還真是旖旎啊.... 在雪白猶如人間仙境般(Whiteheaven)的湖畔,柔弱可憐的美麗少女,訂正,是堅強可愛的活潑王女,和英勇帥氣的白馬騎士,訂正,是頹廢灰暗的亡命大叔..... 兩人的..嗯,邂逅 :mad:

其實歌詞還有很多有趣的地方,例如,實際歌詞和演唱發音不同的地方。我覺得聖戰與死神裡面出現這種情況的地方,實際演唱發音通常是代表當時角色實際對話所使用的文字,而歌詞本上面寫的歌詞,則通常具有代表角色說這句話的「真實意涵」的意義在裡面。

例如,Rose 幫 Alvarez 改名字的時候,歌詞本上寫的是<Belga の暴れん坊>,實際發音則是 Ar'belge, アーベルジュ。在居爾特語裡面,Ar + belge,就是<Belga の暴れん坊>的意思。所以歌詞本上面寫的是,這個台詞實際、內在代表的意義。

由此來看,有一點就很趣了,下面這一段對話
「何?さっきから女性(人)の顔をそんなに見つめて…」
「いや… 最初に貴女(あなた)を助けた時
ある女性に似ていると思ったのだが…」
「思ったのだが?」
「… 今にして思うと全然似ておらぬ…」

Rose 說的是「人的臉」,歌詞寫的卻是「女性的臉」;Alvarez 回答的是「救你的時候」,歌詞寫的卻是「救妳的時候」...... 很微妙吧 :D

所以真是令人不禁有無限的遐想....... (妄想模式持續擴大暴走中.....)
頭像
TMNEXT
SR40
SR40
 
文章: 15
註冊時間: 週三 4月 17, 2002 3:35 am
來自: ,,

文章sancitu 發表於 週日 8月 07, 2005 8:43 am

大大真是太強了~
看到這篇時發現, 原來還有這麼多細節是小弟還沒注意到的...:oops:

另外, 關於<Belga の暴れん坊>的問題, 小弟曾經想了很久, 但就是無法參透其中的涵義, 感謝解惑

還有就是, 唱詞與歌詞本的差異性, 小弟當時在聽的時候, 也被迷惑住了(這什麼跟什麼啊~:x )
然後, 小弟私下提出了幾種可能性:

1.避諱 - 就像古時當文學作品遇上極具權勢的人物時, 必須擇詞改用
2.具有深層涵義 - 這部分就如TMNEXT大所說
3."..." - 說白了, 就是"無聊". 只是混淆視聽, 或者是revo想讓我們拿著歌詞大喊"不對啊!", 然後在背後發出豪邁的狂笑 "聞こえないのかい…?我々を新世界へと導くあの音が…!"

除了這些, CD裡還有不少對話是根本沒在歌詞本上出現的, 當然有很多內幕是藏於其中...

話說, Chronicle 2nd現在已經是在賣庫存了, 在台灣能找到現貨時在是有些不可思議, 或許這跟虎之穴脫不了關係吧...至於商業化後的同人團體, 在同人時期的的作品會不會絕版...(嗯, 難講~8) )


其實上面都只是掩飾, 小弟真正想說的是...

樂園啊~為什麼離我的還是那麼地遙遠呢?
最後由 sancitu 於 週一 8月 15, 2005 12:46 am 編輯,總共編輯了 3 次。
頭像
sancitu
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週二 5月 24, 2005 9:13 am
來自: 中壢

文章TMNEXT 發表於 週二 8月 09, 2005 9:06 am

sancitu 寫:大大真是太強了~
看到這篇時發現, 原來還有這麼多細節是小弟還沒注意到的...:oops:

另外, 關於<Belga ソ暴ホモ坊>的問題, 小弟曾經想了很久, 但就是無法參透其中的涵義, 感謝解惑

還有就是, 唱詞與歌詞本的差異性, 小弟當時在聽的時候, 也被迷惑住了(這什麼跟什麼啊~:x )
然後, 小弟私下提出了幾種可能性:

1.避諱 - 就像古時當文學作品遇上極具權勢的人物時, 必須擇詞改用
2.具有深層涵義 - 這部分就如TMNEXT大所說
3."..." - 說白了, 就是"無聊". 只是混淆視聽, 或者是revo想讓我們拿著歌詞大喊"不對啊!", 然後在背後發出豪邁的狂笑 "聞アりスゆソろゆ…?我ぼメ新世界デシ導ゑやソ音ゎ…!"

除了這些, CD裡還有不少對話是根本沒在歌詞本上出現的, 當然有很多內幕是藏於其中...

話說, Chronicle 2nd現在已經是在賣庫存了, 在台灣能找到現貨時在是有些不可思議, 或許這跟虎之穴脫不了關係吧...至於商業化後的同人團體, 在同人時期的的作品會不會絕版...(嗯, 難講~8) )


其實上面都只是掩飾, 小弟真正想說的是...

樂園啊~為什麼離我的還是那麼地遙遠呢?

sancitu 大:

回覆晚了請見諒,這幾天太忙了...
小弟其實一點也不強啦,關於<Belga の暴れん坊>的意思,也是看日本的同好說的,而且還記錯 :x
不是居爾特語的 Ar 有「危險的」「粗魯的」人的意思,而是希臘和拉丁語裡面有這個意思。
進一步延伸,Rose 的本來的用意是要取一個「Britannia 風」意味的名字,所以以居爾特語來考慮的話,Ar 有「親近的」的意思,所以這個名字隱含了有「親近的異邦人」,親愛的意味在裡面。
因此後面第四部 Luna Ballad(「辿りつく詩」的那位女詩人)作的詩裡面,「Ar'belge, アーベルジュ」歌詞本上寫的是「Belga の同胞」。
很有趣吧 :D
Chronicle 2nd 真的是每次聽都會讓人有意想不到的驚喜 :ho:

不過,跟樂園比起來,Chronicle 2nd 的歌詞簡直是白話文了.... :x
頭像
TMNEXT
SR40
SR40
 
文章: 15
註冊時間: 週三 4月 17, 2002 3:35 am
來自: ,,

上一頁下一頁

回到 新音樂、影音討論版

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 40 位訪客