[推薦]:緒方惠美《臘月之皇女》,附歌詞譯文

音樂、古典音樂、電影等,各種形式的音樂軟體討論。

版主: devilhades

[推薦]:緒方惠美《臘月之皇女》,附歌詞譯文

文章玖羽 發表於 週一 11月 13, 2006 9:29 am

试听地址
http://music.163888.net/openmusic.aspx?id=5129794

绪方的演绎很强……


「臘月の皇女」
   (《円盤皇女ワるきゅーレ 十二月の夜想曲》 挿入歌)

作詞:月村了衛
作曲:川井憲次
編曲:川井憲次
 歌:ワルキューレ(緒方恵美)
   ワルキューレ·ゴースト(緒方恵美)

すめろきの姫御子は
黒き月に歌ふ
幻の恋人よ 共に夜を往かむ
二人 風となり星を巡る
夢覚むるまでみはるかす
妙なる絃は心の音
乙女は思ふ
鍵は何処(いずこ)
この時を永遠(とわ)にとどむる鍵は何処と

うたかたの姫御子は
黒き月に憂(う)ふ
幻の恋人は虚し 影にすぎず
うつつ泡となり暗(やみ)に天使
夢果つる朝の悲しき
千切れた絃は心の死
乙女は命ず
鍵を捨てよ
儚くも消ゆる影なら鍵を捨てよと

臘月の姫御子は
黒き月に祈る
幻の恋人と いつか巡り逢ひて
二人 十と二の月を仰ぐ
夢あらたなり白銀(しろがね)の
高鳴る絃は心より
乙女は誓ふ
鍵は此処に
とこしへの愛を織り為す鍵は此処にと
鍵は此処にと

--

腊月的公主

Translation by 玖羽

天上的公主
对着黑月咏唱
梦幻般的恋人
一起在夜晚同往
我们化身成风
漫步于群星之旁
梦醒前极目远望
心中的音色在美妙的琴弦间回荡
少女心想
钥匙现在何方
那能将此刻永远停驻的钥匙现在何方

唱歌的公主
在黑月下忧伤
梦幻般的恋人
却是虚无的影像
黑暗的天使如泡沫般消散
梦醒的早晨感觉无限悲凉
寸断的琴弦就像化作死灰的心灵一样
少女命令
将钥匙舍弃
——将钥匙舍弃
如果那身形只是夜中一片幽远空茫

腊月的公主
向着黑月祈求
梦幻般的恋人
何时才能再度相逢
和你一起仰望那十二个月亮
梦里高鸣的白银琴弦
弹得比心跳更响
少女誓言
钥匙就在手上
那能编织出永
 
「歷史是一座畫廊,其中的仿製品很多,而原作很少。」

            ——Alexis de Tocqueville
頭像
玖羽
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週四 6月 29, 2006 4:46 pm
來自: NT

文章superpipi 發表於 週一 11月 13, 2006 8:18 pm

這也是我非常喜歡的歌
裡面最喜歡的部份是
4:40~5:00左右這兩句
可以聽到聲音慢慢的轉變過去 感覺很棒 :)

ps:這首搭著動畫中的橋段看很棒 :oops:
superpipi
SR40
SR40
 
文章: 0
註冊時間: 週四 5月 13, 2004 4:12 am


回到 新音樂、影音討論版

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 49 位訪客

cron